തിരുവനനന്തപുരം: അമേരിക്കന് പ്രസിഡന്റ് തെരഞ്ഞെടുപ്പുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് സംവാദകന് ശ്രീജിത് പണിക്കര് ട്രോളായി മാറ്റിയെഴുതിയ സംസ്കൃത ശ്ലോകം പ്രധാനമന്ത്രി നരേന്ദ്ര മോദിയുടേതെന്ന് കാട്ടി സിപിഐ മുഖപത്രം ജനയുഗത്തില് ലേഖനം. യതോ കമല സ്തതോ വിജയ എന്ന തലക്കെട്ടിലാണ് ലേഖനം. ഒരു ദിവസം മുന്പ് ശ്രീജിത് പണിക്കര് ഫേസ്ബുക്കില് യതോ ധര്മ്മ സ്തതോ ജയഃ എന്ന ശ്ലോകം മാറ്റി യതോ കമല സ്തതോ വിജയ എന്നാക്കി ഒരു പോസ്റ്റിട്ടിരുന്നു. ”അമേരിക്ക തെളിയിച്ചത് നമുക്ക് അറിയുന്നതു തന്നെ.’യതോ കമല സ്തതോ വിജയ’ എന്നായിരുന്നു അമേരിക്കന് വൈസ് പ്രസിഡന്റായി കമല ഹാരിസ് തെരഞ്ഞെടുത്ത പശ്ചാത്തലത്തിലെ പോസ്റ്റ്.
എന്നാല്, പിണറായി വിജയനേയും ഭാര്യ കമലേയും ലക്ഷ്യമിട്ടുള്ള ട്രോളായിരുന്നു അതെന്ന് കമന്റുകളിലൂടെ വ്യക്തമായി. ഇങ്ങനെ പിണറായിയേയും ഭാര്യയേയും ലക്ഷ്യമിട്ട് ട്രോളായി മാറ്റിയെഴുതിയ ശ്ലോകമാണ് സിപിഐ മുഖപത്രം ലേഖനത്തിന് തലക്കെട്ടായി എഴുതിയിരിക്കുന്നത് ദേവിക എന്ന തൂലിക നാമത്തിലാണ് ലേഖനം.
പണ്ടത്തെ ഒരു പരസ്യമുണ്ട്. ലൈഫ്ബോയ് സോപ്പിന്റേതാണ്. ‘എവിടെ ലൈഫ് ബോയ് ഉണ്ടോ, അവിടെ ആരോഗ്യമുണ്ട്’ എന്ന പരസ്യവാചകം. ഇപ്പോള് ആ പരസ്യം കാണാനില്ല. പിന്നീട് ആ വാചകം കേള്ക്കുന്നത് ഇപ്പോഴാണ്. സംസ്കൃതത്തിലാണെന്നു മാത്രം. പറഞ്ഞതോ മോഡിയും. ‘യതോ കമല സ്തതോ വിജയ’. കമല (താമര) എവിടെയുണ്ടോ വിജയവും അവിടെയുണ്ട് എന്ന് അര്ത്ഥം. യുഎസ് തെരഞ്ഞെടുപ്പില് ജോ ബൈഡന് പ്രസിഡന്റായും ഇന്ത്യന് വംശജ കമലാഹാരിസ് വൈസ് പ്രസിഡന്റായും തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടപ്പോഴാണ് മോഡിയുടെ ഈ അഭിനന്ദന ട്വീറ്റ്. ബിഹാറിലടക്കം രാജ്യമെങ്ങും ബിജെപിയുടെ താമര വാടിക്കൊഴിയുന്നതിനിടെയാണ് യുഎസില് താമര വിരിയുന്നതില് മോഡിയുടെ ആഹ്ലാദാതിരേകം-ഇങ്ങനെ ആയിരുന്നു ലേഖലനത്തിന്റെ തുടക്കം. എന്നാല്, ഇത്തരത്തില് ഒരു ട്വീറ്റും മോദിയില് നിന്നുണ്ടായിട്ടില്ല. ഇതോടെ, ജനയുഗത്തെ ട്രോളി സംവിദാകന് ശ്രീജിത് പണിക്കര് രംഗത്തെത്തി.
ശ്രീജിത്തിന്റെ പോസ്റ്റ്-
സിപിഐ മുഖപത്രമായ ജനയുഗത്തിലെ ഇന്നത്തെ കോളം ആണിത്. എഴുതിയത് ദേവിക. ‘യതോ കമല സ്തതോ വിജയ’ എന്നാണ് തലക്കെട്ട്. സംസ്കൃതത്തിലുള്ള ഈ വാചകം പറഞ്ഞത് നരേന്ദ്ര മോദി ആണെന്നും, കമല ഹാരിസിനുള്ള അഭിനന്ദന ട്വീറ്റാണ് ഇതെന്നും ഒക്കെ പറയുന്നുണ്ട് ഈ കോളത്തില്.സത്യത്തില് അങ്ങനെയൊരു സംസ്കൃത വാചകമുണ്ടോ? ഇല്ല. മോദി അങ്ങനെ പറഞ്ഞോ? ഇല്ല. കമല ഹാരിസിനുള്ള അഭിനന്ദന ട്വീറ്റില് മോദി അങ്ങനെ എഴുതിയോ? ഇല്ല.
പിന്നെ?പറഞ്ഞത് പണിക്കരാണ്. ഇന്നലെ, ഫേസ്ബുക്കില്. യതോ ധര്മ്മ സ്തതോ ജയഃ എന്ന സംസ്കൃത വാചകത്തെ തമാശയ്ക്ക് ഇങ്ങനെ മാറ്റി. അതെടുത്ത് ജനയുഗം മോദിയുടെ പേരില് താങ്ങി. ജയഃ എന്നതിനെ പണിക്കര് വിജയ എന്നു മാറ്റിയത് അതെപോലെ വന്നിട്ടുണ്ട്; അതെന്തിനാണ് പണിക്കര് അങ്ങനെ മാറ്റിയതെന്നതും അത് അതേപടി സിപിഐ പത്രത്തില് വന്നെന്നതും അതിലേറെ തമാശ. ദീപയടിയാണെന്ന് തോന്നുകയേ ഇല്ല.എന്ത് കോളം എഴുത്താണ് ജനയുഗമേ ഇത്? എന്നോട് ചോദിച്ചാല് ഞാന് തന്നെ എഴുതി തരുമായിരുന്നല്ലോ.
പ്രതികരിക്കാൻ ഇവിടെ എഴുതുക: